Лекции
1. Спецкурс "Русская мифология" в иностранной аудитории: содержательный и методический аспект
Для ознакомления с содержанием видеолекции пройдите по ссылке:
https://cloud.mail.ru/public/m3ND/hTBd1Cb49
Спецкурс «Русская мифология» в иностранной аудитории: содержательный и методический аспекты
В связи с увеличением международных контактов, проблемы преподавания русского языка как иностранного становятся всё более актуальными. Как известно, целью уроков по иностранному языку является прежде всего формирование коммуникативной компетенции, которая в свою очередь включает языковую компетенцию, способность правильно ориентироваться в системе языка и в выборе форм языковых средств, а также социокультурную компетенцию, благодаря которой студент не только оказывается включенным в «диалог культур», но и становится его активным участником. Изучение любого иностранного языка предполагает формирование личности, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации. Для того, чтобы овладеть разными уровнями коммуникативной компетенции, необходимо следовать основным целям образования: практической, развивающей и воспитательной. Огромное значение также имеет и изучение культуры: истории, биографий выдающихся людей, литературных произведений и их особенностей и т. д. Необходимо помнить, что изучая русскую культуру на занятиях, мы формируем определенную модель мира в сознании иностранных учащихся. В связи с этим открытым остаётся вопрос материала, а также его обработки в аспекте преподавания.
Традиционно для формирования социокультурной компетенции в работе могут быть использованы различные средства: тексты, иллюстративные материалы, аудиоматериалы, а также новейшие мультимедийные средства – компьютер, образовательные ресурсы. Такое множество различных средств обусловлено тем, что развитие «чувства языка» происходит только в том случае, если тренировке подвергаются разные виды речевой деятельности( говорение, чтение, аудирование и письмо).
Основным источником социокультурной информации является текст, как аутентичный, так и адаптированный. Именно «тексты могут способствовать повышению коммуникативно-познавательной мотивации, формировать социокультурную, лингвострановедческую, межкультурную компетенцию, положительно воздействовать на личностно-эмоциональное состояние учащихся, обеспечивать возможность одновременного обращения к языку и культуре и позволяют в комплексе и более эффективно решать стоящие задачи обучения посредством иностранного языка, используя его образовательный, развивающий и воспитательный потенциал» [Саланович, 1999: 20].
При работе в рамках спецкурса «Русская мифология» в иностранной аудитории важным является использование текстов различной тематической и жанровой направленности. Тексты мифов заключают в себе множественные факты культурных явлений, а также неоспоримую связь с современностью. Миф как явление культуры свойственен многим народам. В мифах поразительны образом переплелись не только вымышленные сюжеты и персонажи, но нашли отражение представления традиционной культуры, важнейших философских базовых смыслов и идей: о сущности человека, его быте и труде, о том, мире, что был вокруг. Знакомство с мифологией имеет большую значимость для РКИ, так как миф — это прежде всего ориентир, не позволяющий растерять истинный облик русской культуры. Под мифом можно понимать то базовое, что составляет русскую культуру, на что можно опереться при чтении произведений литературы, а также при знакомстве с произведениями живописи. Миф — это прежде всего особое мировоззрение. Изучение русской мифологии становится тем инструментом, что может помочь иностранным студентам ответить на вопросы о значении природы в жизни русского человека, о влиянии преданий и поверий, а также затронуть философские вопросы, в том числе касающиеся параллелей между суеверием и верой и их взаимовлиянии на жизнь современного человека.
В рамках спецкурса «Русская мифология» затрагиваются вопросы важнейших оппозиций, становящихся все более и более актуальными. Так во многих произведениях современной литературы прослеживается наличие базовых противопоставлений , сохранившиеся ещё с древних времён: я — другой я, свой — чужой, светлый — тёмный, здесь — там и т.д. Спецкурс «Русская мифология» построен на сочетании художественной и научной литературы, а именно на текстах, повествующих о божествах( высших и низших), а также на текстах классической и современной литературы, содержащих мифологемы. На занятиях предполагается последовательное изложение материала, тематическое разделение, позволяющее студентам самостоятельно ориентироваться и прослеживать связь между темами.
В качестве материала на уроках по русской мифологии активно используются тексты, в состав которых входит теоретический и практический материал. В первой части занятия учащиеся знакомятся с теоретическим материалом. Вторая часть имеет практическую, обучающую направленность, ее цель — усовершенствовать свои практические навыки владения языком. Практическая часть может включать с себя как самостоятельный рассказ студента о понравившемся персонаже или божестве, так и коллективную работу: проведение круглых столов, разыгрывание сценок, обсуждение текстов, коллективное составление сказок собственного сочинения.
Эффективности обучения также могут способствовать поясняющие стилистические, лексические, грамматические, лингвокультурологические комментарии, которые приводятся преподавателем по ходу урока.
Использование различных средств на уроках по русской мифологии, а именно аудиоматериалов, произведений живописи, а также презентаций, позволяет развивать творческую и познавательную активность, существенно повысить интерес к изучаемому материалу, а также развить «чувство языка» и возможности сравнения особенностей русской культуры и культуры своей страны.
Таким образом, «Русская мифология» – дисциплина, позволяющая осуществить комплексное обучение, способствующая развитию языковой и социокультурной компетенции, а также разных видов речевой деятельности, в особенности говорения и чтения. Вспомнив фразу одного мыслителя «главное не слушать, а слышать», можно интерпретировать её по-новому: « важно не прочитать, а прочувствовать». Это фраза, как нам кажется, определяет главный смысл данного спецкурса и его место при обучении русскому языку как иностранному в ряду других дисциплин.
Список литературы
1. Корнилова Л.А. Социокультурная компетенция как одна из составляющих профессионального мастерства учителя иностранного языка. Международный сборник научных трудов / Отв. ред.: В.М. Курицын. – Шуя: Изд-во "Весть”, ШГПУ, 2002. С.40-43.
2.Саланович Н.А. Обучение чтению аутентичных текстов лингвострановедческого содержания // Иностр. языки в школе. – М., 1999.